داستان ترانه جوجه‌لریم

شرح

*تورکجه

جوجه‌لریم ماهینیسی البته کی هرآذربایجانلی آنا آتا و اوشاغین ازبریدی.  جوجه‌لریم، چارلی چاپلینین ده اوره‌یین قازانمیشدی ائله کی  آذربایجان هنرمندلری فرانسه ده اولارکن، چارلی چاپلین گلنلرین آذربایجاندان اولدوغونو بیلنده پیانو آرخاسینا کئچیب «جوجه‌لریمی ایفا ائدیب و قوناقلارا اوز توتوب دئییب: «دئمک، سیز بو مئلودینین وطنیندن‌سینیز؟ سلامیمی آذربایجانا صنعتکارالارینا یئتیرین

 

۱۹۴۹جو ایلده بستکار قنبر حسین‌لی، شاعر توفیق موتللیبووایا جوجه‌لریمی دینله‌دیر و اوندان ایسته‌ییر، بونا سؤز یازسین.اما جوجه‌لریمین اولدوزو اوندا پارلامادی. اون ایل سونرا جوجه‌لریم ماهینیسینی مسکو فستیوالیندا بالاجا صغرا باقیرزاده ایفا ائدیب و دیللرین ازبری ائتمیش

جوجه‌لریم تورک دیلینین مرزینی آشمیش و  مختلف دیللره ترجمه اولونموش. بالاجا صغرا باقیرزاده اوخویان جوجه‌لریمین انیمیشنی ده چکیلمیش و دونیانی گزرک، آذربایجان فرهنگینی دونیایا تانیتدیرمیش


*فارسی

البته که ترانه جوجه لریم را هر پدر مادر و فرزند آذربایجانی حفظ است این ترانه دل چارلی و چاپلین را هم به دست آورده زیرا زمانی که هنرمندان آذربایجانی در فرانسه حضور داشتند چارلی چاپلین پشت پیانو نشسته و ترانه جوجه لریم را اجرا کرده و روبه مهمانان کرده و گفته: پس شما از وطن این ملودی هستید سلام من را به هنرمندان آذربایجان برسانید

در سال 1949 آهنگساز قنبر حسین لی ترانه جوجه لریم را برای شاعر توفیق موتلیبووا پخش میکند و از او میخواهد برای این ترانه چیزی بنویسد اما ستاره جوجه لریم آن زمان ندرخشید بلکه 10 سال بعد صغرا باقرزاده در فستیوان مسکو این ترانه را خواند و حفظ همه شد

جوجه لریم فراتر از مرز زبان ترکی رفته و به زبان های مختلف ترجمه شده است

همچنین انیمیشن این ترانه را ساخته اند و با پیمودن تمام دنیا فرهنگ غنی آذبایجان را منتشر کرده است

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *